29 août 2007
un moment dans un village - Wu Yuan (v)
在河边吃饭的小孩, enfant qui mange au bord de la rivière
我这拍照,这只鸡若无其事地走上去了。Un coq qui entre dans ma photo^^
水中的信, une lettre qui voyage, elle aussi^^
婺源的水, l'eau de Wu Yuan
忘记是什么果子了,长那么多刺……
Les fruits de je ne sais quel arbre, j'ai oublié, :p
Il est ravi en voyant mon apareille photo.
与国际接轨的姿势。geste internationale.
如您欲对此照片主张肖像权,请与本人联系。
trace de la révolution culturelle
晒豆荚,注意垫的纸头。exercices de maths.
Xiao Qi - Wu Yuan (iv)
摄于晓起,如果没有记错的话。
chaumière - Wu Yuan (iii)
Wu Yuan (ii)
On déjeune chez les paysans.
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
家家户户饭厅里都挂这几样东西
décoration typique de la salle à manger
那些包说明我们来了,这是我们中午吃饭的地方。Nos sacs...
鸡在乘凉。Ils prennent le frais.
小孩玩的香烟牌子, joujou
Wu Yuan-le plus beau village de la Chine (i)
到婺源了!月亮湾。le méandre de la lune
28 août 2007
dernière vue du Lu Shan
三叠泉旁边的一个摊头。
我喜欢拍大石头。多少年了,它们都在那里。人世沧桑,朝代更迭,它们还是它们。
pic des Cinq Vieillars (IV)
en descendant:
路边的茄子。
en chinois: pic des Cinq Vieillars
pic des Cinq Vieillards (III)
lieu de tourner un film qui racontait les enfants résistants
电影《闪闪的红星》拍摄地。
起雾了,起舞了, la danse de la brume
pic des Cinq Vieillards (II)
旅游纪念品的摊子, on vend les souvenirs
同心锁, serrure pour garder l'amitié, l'amour
我往下看, je regarde vers le dessous
看到了庐山迎客松, l'arbre de la bienvenue de la montagne
pic des Cinq Vieillards (I)
申明:这双手不是俺的
elles ne sont pas à moi, ces mains^^
下面是雾海茫茫, au delà de cette bordure, la mer de la brume


















































































